Schweden 2023
Wieder zurück in Schwedens Nationalparken
Reisebericht Sommer 2023
Back in Sweden's national parks
Travel report summer 2023
Die Reise beginnt in Österreich und führt über Tschechien nach Rostock in Deutschland. Ich reise von Rostock aus, mit der Fähre der Stenaline, nach Trelleborg, von wo aus ich meine Reise zur Schwedens Nationalparken starte.
The journey begins in Austria and leads via the Czech Republic to Rostock in Germany. I travel from Rostock, with the Stenaline ferry, to Trelleborg, from where I start my journey to Sweden's national parken.
Der erste Tag führt mich wieder zum See Krankesjön, der im Nationalpark Silvakra liegt. Es gibt hier ein dichtes Schilfgebiet, das viele Libellen und Schilfrohrsänger beherbergt. Mit zwei schönen überdachten Fotohütten und einem Vogelturm (Schwedisch: Fågeltorn) hat man einen schönen Blick über den gesamten See.
The first day takes me back to Lake Krankesjön, which is in Silvakra National Park. There is a dense reed bed here, which is home to many dragonflies and sedge warblers. With two beautiful covered photo huts and a bird tower (Swedish: Fågeltorn) you have a beautiful view over the entire lake.
Es sind hier ua. folgende Arten von Vögel zu beobachten: Fischadler, Seeadler, Lachmöwen, Flussseeschwalben, Trauerseeschwalben, Schilfrohrsänger, Meisenarten, Kormorane, Höcker- und Singschwäne. Aber auch viele Libellenarten sowie Schmetterlinge.
There are among others. The following species of birds can be observed: osprey, white-tailed eagle, black-headed gull, common tern, black tern, sedge warbler, tit species, cormorant, mute and whooper swan. But also many dragonfly species and butterflies.
Am Abend geht es zur Übernachtung im Nationalpark Klingavälsån & Vombsänken. Von hier aus hat man einen atemberaubenden Blick auf eine riesige Fläche, auf der sich allerlei herumtummelt. Auf der anderen Straßenseite liegt der große See Vombsjön. Es ist ein wunderbarer Anblick, einen Seeadler währenddessen zu beobachten. Die Rotmilane ziehen den ganzen Tag herum, um gegen den ständig auftretenden Wind zu segeln und auf Beute auszusuchen.
In the evening we spend the night in Klingavälsån & Vombsänken National Park. From here you have a breathtaking view of a huge area where all sorts of things are bustling about. Across the road is the large lake Vombsjön. It is a wonderful sight to watch a white-tailed eagle meanwhile. Red kites roam around all day to sail against the ever-present wind and seek out prey.
Am nächsten Tag, nach einer schönen Nachtruhe im neuen Dachzelt von PrimeTech, ist der Plan weiter zu den Åsnen Seen zu fahren. Unterwegs noch einmal kurz anhalten, da ich einen kleinen See kenne (Norra Lingenäset), auf dem sich letztes Jahr der See- und Fischadler aufhielten. Bei der Ortschaft Getnö Gaard habe ich eine Verabredung mit einem Nationalparkranger, der mich mit seinem Boot mitnimmt, um Seeadler zu suchen und Jungen zu beringen. Natürlich mit der Möglichkeit, Fotos zu machen. Leider hat es die ganze Nacht hindurch geregnet und ich befürchtete und ahnte schlechtes. Es regnete, wie nördlicher ich fuhr. Und ja, der Tour wurde vonseiten ihm abgesagt, volles Verständnis dafür, es ist eben Natur. Sehr wahrscheinlich nächstes Jahr! Trotzdem habe ich noch einige schöne Bilder von Fischadler, Singschwänen, Kranichen und einem Rotfuchs gemacht.
The next day, after a nice night's sleep in PrimeTech's new roof tent, the plan is to continue to the Åsnen lakes. Stop briefly on the way, because I know a small lake (Norra Lingenäset) where the white-tailed eagle and osprey stayed last year. In the village of Getnö Gaard I have an appointment with a national park ranger who will take me on his boat to look for white-tailed eagles and ring young ones. Of course with the possibility to take photos. Unfortunately it rained all night and I feared and suspected bad things. It was raining as I drove further north. And yes, the tour was canceled by him, full understanding for that, it's just nature. Very likely next year! Nevertheless, I still took some nice pictures of ospreys, whooper swans, cranes and a red fox.
Am selben Tag fuhr ich dann zum berühmten Nationalpark Store Mosse. Insgesamt habe ich auf diesen Tag schon 320 km. zurück gelegt. Leider fing es auch hier wieder an zu regnen. Im großen Turm kann frischer Kaffee genossen werden und hat dabei einen schönen Rundumblick. Wie es der Zufall will, machen zwei junge deutsche Mitarbeiter ihre Praxis hier und haben mir gleich einige Tipps gegeben, wo es etwas zu entdecken gibt. Vielen Dank dafür liebe Lena und (....)? In diesem Nationalpark befindet sich ein ausgedehntes Sumpf- und Moorgebiet. Das Gelände ist mit Planken und verschiedenen Sitzgelegenheiten ausgestattet, sodass man wunderbar wandern kann! Zwei Übernachtungen werden auf einem Campingplatz namens Agård Camping geplant. Sehr freundliche und zuvorkommende Eigentümer. Die Feuchträume wurden gerade frisch renoviert, da es im Frühjahr zu einer Überschwemmung gekommen ist.
On the same day I went to the famous Store Mosse National Park. Altogether I have already covered 320 km on this day. put back. Unfortunately, it started to rain again here. Fresh coffee can be enjoyed in the large tower and has a beautiful all-round view. As luck would have it, two young German employees have their practice here and immediately gave me a few tips on where there is something to discover. Thank you very much dear Lena and (....)? In this national park there is an extensive swamp and bog area. The terrain is equipped with planks and various seating areas, making it a great place to hike! Two nights are planned at a campsite called Agård Camping. Very friendly and accommodating owners. The wet rooms have just been renovated because of a flood in the spring.
Am nächsten Tag wanderte ich in Store Mosse 15,5 km. Unten habe ich die Eindrucke mit Film und Bilder festgehalten.
The next day I hiked 15.5 km in Store Mosse. Below I have recorded the impressions with film and pictures.
Geschützter Vogelsee
Der Kävsjön mitten im Nationalpark ist ein bekannter Vogelsee und seit 1965 auch Naturreservat. Dies war die Grundlage für die Ausweisung eines Nationalparks im Jahr 1982. Beim Kävsjön liegt der Haupteingang zum Nationalpark mit naturum, Vogelbeobachtungsturm, Grillplätzen und barrierefreien Wegen. Das naturum bietet einen Ausblick über Schwingrasen (gungflyet) und Kävsjön.
Protected bird lake
Kävsjön in the middle of the national park is a well-known bird lake and has also been a nature reserve since 1965. This was the basis for the designation of a national park in 1982. At Kävsjön is the main entrance to the national park with a naturum, bird watching tower, barbecue areas and barrier-free paths. Naturum offers a view of gungflyet and Kävsjön.
Ich erfuhr, dass sich in der Nähe ein kleiner See befindet, an dem Sterntaucher gesehen wurden. Nach einer langen Fahrt durch einen Wald mit Schotterweg kam ich am Ende auf eine private Straße, die versperrt war. Nach einer weiteren halben Stunde Spaziergang war ich endlich da. Es gibt leider keine Sterntaucher, aber ich habe einige Enten fotografiert.
I learned that there is a small lake nearby where red-throated divers have been seen. After a long drive through a forest with a dirt road, I ended up on a private road that was blocked. After another half hour walk I was finally there. Unfortunately there are no red-throated divers, but I photographed some ducks.
Auf geht es zum Naturreservat Hornborgasjön.
Im Nationalpark gibt es ein "Naturum". Im Informationszentrum erhält man alle Informationen, wo es zurzeit was zum Beobachten gibt. Unmittelbar in der Nähe befinden sich zwei öffentliche Fotohides. In der Umgebung des Sees Hornborgasjön gibt es mehrere Möglichkeiten, Vögel zu beobachten. Ich habe diese Möglichkeit in zwei Tagen alle genutzt. Zum Teil leicht mit dem Auto erreichbar, aber auch mit langen Spaziergängen von mehr als 8 km.
Unterhalb siehst du die Bilder und Videos der zwei sehr interessante Tagen.
Head to Hornborgasjön Nature Reserve.
There is a "Naturum" in the national park. In the information center you can get all the information about where there is currently something to watch. There are two public photo hides in the immediate vicinity. There are several opportunities for bird watching in the vicinity of Lake Hornborgasjön. I have used this opportunity in two days all. Partly easily accessible by car, but also with long walks of more than 8 km.
Below you can see the pictures and videos of the two very interesting days.
Von Hornborgasjön bin ich sehr begeistert, und fahre mit ausgezeichneten Eindrucken weiter in einem Naturpark nahe Hällefors. Hier war ich letztes Jahr auch auf Besuch, und hoffe dieses Mal die Sterntaucher in der Balz zu fotografieren.
I am very enthusiastic about Hornborgasjön and continue to Hällefors Nature Park with excellent impressions. I also visited here last year and hope to photograph theRed-throated loons in courtship this time.
Balzende Sterntaucher!
Courtship Red-throated loon!
Andere Impressionen aus dem Nationalpark
Other impressions from the national park
Über Filipstad fahre ich ins Kittelfältet. Hier im Alstern See, probiere ich das erste Mal meine neu gekaufte Kajak aus. Ich habe mich vom Itiwik den Kajak Turing 2-Sitzer gekauft zum Aufblasen. Warum den 2-Sitzer? Weil ich hierdurch Platz für meine Fotoausrüstung habe. Mit der Elektropumpe ist der Kajak in 7 Minuten aufgeblasen. Jedoch durch das kühlere Wasser, schrumpft der Luft in die Kammern, und das Boot knickt leicht. Somit nicht ganz optimal. Durch seine 3 Finnen, die man an der Unterseite montieren kann, lässt sich der Kajak dennoch leicht fahren und auch noch stabil genug, um ein paar Videos zu machen.
I drive to Kittelfältet via Filipstad. Here in Alstern See, I try out my newly bought kayak for the first time. I bought the Turing 2-seater kayak from Itiwik to inflate. Why the 2 seater? Because it gives me space for my photo equipment. With the electric pump, the kayak is inflated in 7 minutes. However, due to the cooler water, the air in the chambers shrinks and the boat buckles easily. So not quite optimal. With its 3 fins, which can be mounted on the underside, the kayak is still easy to drive and stable enough to make a few videos.
Ich habe hier 1,5 Tage alleine gestanden, mit einem atemberaubenden Blick über den See. Das Wetter war später nicht mehr optimal, es begann zu regnen, und die Temperaturen fielen auf 14C. Trotzdem wurden die ersten 6 Prachttaucher, und eine Menge Libellen gesichtet. Nach einer kurzen Unterhaltung mit einer Mitarbeiterin des Nationalparks erfuhr ich, dass hier auch der Dreizehen-Specht lebt. Leider ohne Erfolg. Nach einer tollen langen Wanderung durch einen fast märchenhaften Wald kam ich wieder zurück zu meinem Auto, um mal ein Abendessen zu kochen und den Abend gemütlich ausklingen zu lassen.
I stood here alone for 1.5 days with a breathtaking view over the lake. Later the weather wasn't optimal anymore, it started to rain and the temperatures dropped to 14C. Nevertheless, the first 6 black-throated divers and a lot of dragonflies were sighted. After a brief chat with a national park employee, I found out that the three-toed woodpecker also lives here. Unfortunately without success. After a great long hike through an almost fairytale forest, I came back to my car to cook dinner and end the evening comfortably.
Weiter geht es zum größten Binnensee von Schweden, den Vänern. Auf der Westseite liegt ein kleiner Nationalpark, geheißen: Nötötorpet. Inmitten des dichten Waldes und direkt am See gelegen, finden sich hier viele Vogelarten. Auch wurden hier früher viele Elche gesichtet, jetzt leider nicht mehr. Eine Wanderung durch den Wald und am See bietet die Möglichkeit, viele interessante Dinge zu entdecken. Ich habe mich hier hervorragend mit einem deutschen Auswandernden unterhalten ( Wolle, vielen lieben Dank dafür) , der bereits vor 30 Jahren Deutschland den Rücken gekehrt hat. Der gemeinsame Abend war sehr unterhaltsam und interessant. Mit ein paar Gläschen Schnaps und Bier wurde es doch noch spät.
Continue to Sweden's largest lake, Vänern. On the west side is a small national park called: Nötötorpet. In the middle of the dense forest and right on the lake, there are many species of birds here. Many mooses were also sighted here in the past, but unfortunately not anymore. A hike through the forest and by the lake offers the opportunity to discover many interesting things. I had excellent conversations with a German emigrant (Wolle, thank you very much for that) who turned his back on Germany 30 years ago. The evening together was very entertaining and interesting. With a few glasses of schnapps and beer it was getting late.
Ich hörte von ihm über den Nationalpark Sörknatten und fuhr am nächsten Tag hin, es waren nur ein paar Kilometer zum Fahren. Ich bin dann denn wunderschönen Wanderweg Otto Hesselbom gegangen. Es ist wichtig, dass man festes Schuhwerk trägt, um weiterzukommen und auch schwindelfrei sein. Mit einem atemberaubenden Blick über die Seen Arr, Övre Gällsjön, Ånimmen bis zur Vännern. Neben verschiedenen Vogelarten wie dem Trauerschnäpper, Fitis und Baumfalke sind hier auch einige Schmetterlingsarten zu bewundern.
I heard from him about Sörknatten National Park and drove there the next day, it was only a few kilometers to drive. I then walked the beautiful Otto Hesselbom hiking trail. It is important to wear sturdy shoes to progress. You also have to be free from giddiness. With a breathtaking view over the lakes Arr, Övre Gällsjön, Ånimmen to Vänern. In addition to various bird species such as the pied flycatcher, willow warbler and wood falcon, there are also some butterfly species to be admired here.
Von dort weg nach drei Stunden Wandern hatte ich beschlossen, die Prachttaucher zu besuchen, und fuhr 266 Kilometer weiter der Bundesstraße 47 entlang. Weiter unterhalb Jönköpping besuchte ich einen Campingplatz, auf dem ich mich zwei Nächten aufhalten möchte, um am nächsten Tag mit dem Kajak die Prachttaucher zu fotografieren, auch um mal wieder richtig zu duschen. Der Besitzer erkannte mich schon wieder, freute sich und hatte noch ein Platz frei für mich.
From there, after three hours of hiking, I had decided to visit the black-throated loon and continued along the B47 for 266 kilometers. Further below Jönköpping I visited a campsite where I would like to stay two nights in order to photograph the black-throated diver the next day in a kayak, also to take a proper shower again. The owner recognized me again, was happy and still had a place available for me.
Um 4 Uhr in der Früh ging es schon im Kajak. Eine Prachtstimmung. Nebelfelder, kein Wind, eine perfekte Spiegelung im Wasser, Sonnenaufgang und mit dem Prachttaucher ganz allein. Allein? Auf einmal tauchte plötzlich ein E-Boot auf, auch ein Fotograf. Wir verbrachten dann eine Stunde auf dem See und er erzählte, dass der Wanderfalke an einem geheimen Ort sein Nest hat. Einzige Bedingung, das ich den Ort nicht veröffentlichen darf. Klar! Er war so freundlich und holte mich ab. Leider war es schon sehr heiß um 9 Uhr, und somit wurden die Bilder nicht gut. Ich beschloss am nächsten Tag in der Früh es erneut zu versuchen. Für heute war ein Ruhetag am Campingplatz angesagt.
At 4 o'clock in the morning we were already in the kayak. A glorious mood. Fields of fog, no wind, a perfect reflection in the water, sunrise and all alone with the black-throated diver. Alone? Suddenly an E-boat appeared, also a photographer. We then spent an hour on the lake and he told us that the peregrine falcon has its nest in a secret place. The only condition is that I am not allowed to publish the place. Clear! He was kind enough to pick me up. Unfortunately, it was already very hot at 9 a.m., so the pictures didn't come out well. I decided to try again the next morning. A rest day at the campsite was announced for today.
Prachttaucher Black-throated loon (Gavia arctica)
So gegen 5 Uhr war ich dann schon bei den Wanderfalken, diesmal hatte ich Glück!
Around 5 a.m. I was already with the peregrine falcons, this time I was lucky!
Am Vortag hatte ich beschlossen, mal nach Öland zu fahren. 335 km und da ich nur über Bundesstraßen fahre, dauert es doch insgesamt 5 Stunden. Unterwegs entdeckte ich wieder ein Schild mit "Fågeltorn". Nach eine kurze Strecke über eine typische Schwedische "Schotterweg" fand ich einen kleinen Platz, um mein Auto abzustellen. Eine Hinweistafel mit allen vorkommende Vogelarten versprach viel. Leider war um diese Jahreszeit wenig los. Trotzdem waren ein paar Kraniche und Singschwäne da. Ein paar Bilder gemacht und weiter geht es nach Öland.
The day before I had decided to go to Öland. 335 km and since I only drive on federal roads, it takes a total of 5 hours. On the way I discovered another sign with "Fågeltorn". After a short stretch on a typical Swedish "gravel road" I found a small place to park my car. A notice board with all occurring bird species promised a lot. Unfortunately, there wasn't much going on at this time of year. Nevertheless, there were a few cranes and whooper swans. A few pictures taken and continue to Öland.
Ein Platz zum Übernachten wird gar nicht so einfach, da inzwischen das meiste "Frei campen" untersagt wurde. Dafür platzen die Campingplätze aus den Nähten. Da am Wochenende Ferien (Mittsommernacht) waren und ich Montag, den 26. Juni unterwegs war, fuhren die meisten Schweden schon wieder nach Hause über die Brücke zwischen Kalmar und Öland und erzeugten einen kilometerlangen Stau von der Insel herunter. Dies führte dazu, dass Öland ruhiger geworden war und ein idealer Ort zum Übernachten an einem Badeplatz an der Ostsee gefunden wurde. Auf der Insel besuchte ich folgende Parks: Vickleby, Albrunna lund, Ottenby lund, und Norra Lundtornet. Am südlichsten Punkt von Öland steht der Feuerturm Långe Jan und ein schöner Nationalpark, der im Frühjahr und Herbst viele tausende Vogelliebhaber anzieht. Der Insel ist 137 km lang und einer maximalen Breite von 16 km. Charakteristisch für Öland ist die ungewöhnlich große Zahl von Windmühlen.
Finding a place to stay isn't going to be easy, since most "free camping" has now been banned. The campsites are bursting at the seams. As the weekend was a holiday (Midsummernight) and I was traveling on Monday 26 June, most Swedes were already driving home across the bridge between Kalmar and Öland, creating a kilometer-long traffic jam off the island. This meant that Öland had become quieter and an ideal place to stay at a bathing spot on the Baltic Sea was found. On the island I visited the following parks: Vickleby, Albrunna lund, Ottenby lund, and Norra Lundtornet. At the southernmost point of Öland is the Långe Jan fire tower and a beautiful national park that attracts many thousands of bird watchers in spring and autumn. The island is 137 km long and a maximum width of 16 km. Characteristic of Öland is the unusually large number of windmills.
Am nächsten Tag geht es schon von der Insel runter. Um diese Jahreszeit ist einfach für einen Vogelfotografen zu heiß. Ich mache mich auf den Weg über Kalmar der Ostseeküste entlang Richtung Kristianstad, östlich hiervon direkt an der Ostsee liegt ein schöner Campingplatz: Landöns Camping. Es fing wieder an zu regnen. Nach zwei heiße Tage auf Öland, war ich froh wieder eine ordentliche Dusche zu bekommen. Abends um 20:00 Uhr kam ich an auf gut Glück, und bekam noch einen Platz. Die letzten paar Tage beschloss ich mich zu entspannen, und besuchte nochmals die ersten drei National parken von Anfang meiner Reise, Norra Lingenaset, Fulltofta und Green House.
The next day we leave the island. This time of year is just too hot for a bird photographer. I make my way via Kalmar along the Baltic Sea coast in the direction of Kristianstad. To the east of this, directly on the Baltic Sea, there is a nice campsite: Landöns Camping. It started raining again. After two hot days on Öland, I was glad to get a proper shower again. In the evening at 8:00 p.m. I arrived on the off chance that I got a seat. The last few days I decided to relax and revisit the first three national parks from the beginning of my trip, Norra Lingenaset, Fulltofta and Green House.
Am letzten Tag besuchte ich in der Nähe von Malmö ein Park Arriesjön wo ich auch übernachten konnte. Somit brauche ich am nächsten Tag bloß eine halbe Stunde um nach Trelleborg zu kommen. Von hieraus fahre ich mit der Stenaline Fähre wieder nach Rostock, und gleich weiter nach Hause
On the last day I visited a park Arriesjön near Malmö where I could also spend the night. So the next day it only takes me half an hour to get to Trelleborg. From here I take the Stenaline ferry back to Rostock and straight on home